زێدهبێژی و چهند دیاردهیێن دی یێن نهحهرفی
Abstract
زێدهبێژی ئێك ژ بابهتێن گرنگێن پراگماتیكێیه و بهردهوام د ژیانا ڕۆژنهدا دهێته بكارهینان. ئهڤ ڤهكۆلینه ب ناڤێ(زێدهبێژی و چهند دیاردهیێن دی یێن نهحهرفی)یه كو تێدا ههول هاتییه پهیوهندی و جوداهییا زێدهبێژییێ ل گهل چهند دیاردهییێن دی یێن نهحهرفی. وهكو:(میتافۆر، وهكیهكی، پهسن، سڤكاتیكرنێ...هتد) بهێته دیاركرن كو ل دویڤ ڕێبازا وهسفی شیكاری هاتییه ئهنجامدان. ئارمانج ژ ئهڤێ ڤهكۆلینێ ئهوه بهێته دیاركرن كو زێدهبێژییێ پهیوهندی و جوداهی ل گهل چهند دیاردهیێن نهحهرفی ئهوێن د بیاڤێ پراگماتیكێدا كاردكهن بهێنه دیاركرن. ئهڤ ڤهكۆلینه ژبلی پێشهكی و ئهنجامان ژ دوو پشكان پێكدهێت. پشكا ئێكێ ل دۆر (زێدهبێژی د ناڤبهرا كهڤن و نویدا)یه كو تێدا ههول هاتییه دان بهحسێ تێگههێ زێدهبێژییێ د سهردهمێ كهڤن و نویدا بهێته كرن. پشكا دووێ ب ناڤێ(زێدهبێژی و چهند دیاردهیێن دی یێن نهحهرفی)یه كو تێدا بهحسێ پهپوهندی و جوداهییێ د ناڤبهرا زێدهبێژی و چهند دیاردهیێن دی یێن نهحهرفی هاتییه كرن.
Downloads
References
بهكر عومهر عهلی، میتافۆر له ڕوانگهی زمانهوانییهوه، نامهی دكتۆرا، كۆلیژی زمان، زانكۆی سلێمانی، 2000.
شیلان عومهر حسهین، ئیدیۆم چهشن و پێكهاتنی له زمانی كوردیدا، له بڵاوكراوهكانی مهلبهندی كوردۆلۆجی، سلێمانی، 2013.
هدی عبدالقادر قاسم، سیمانتیك و پراگماتیكا ئیدیۆمان د زمانی كوردیدا، نامهیا دكتۆرایی، فاكۆلتییا زانستین مرۆڤایهتی، زانكۆیا دهۆك، 2015.
ب- ب زمانێ عهرهبی:
بول بیكیر و سیبونیل ایلیج، المصطلحات المفاتیح فی تحلیل الخطاب، ترجمة: ناصر بن عبدالله بن غالی، دار جامعه الملك سعود للنشر، الریاض، 2018.
تیوین ایه فان دایك، من نحو النص الی تحلیل الخطاب النقدیي، ترجمة: أحمد صدیق الواحي، مجلة الفصول، العدد(77)، 2010.
ساندرین زوفری، اكتساب التداولیه من منظور معرفی و اجتماعی، ترجمه: سعد محمد القحطانی، دار جامعه الملك سعود للنشر، الریاض، 2018.
فرانسوا ریكاناتی، المعنی الحرفی، ترجمة: أحمد كروم، مراجعه: عزالعرب لحكیم بنانی، الطبعه الاولی، دار الكتاب الجدید المتحده، بیروت، 2018.
ج-ب زمانێ ئینگلیزی:
Aljadaan ,Noura .(2018). Understanding Hyperbole. Arab World English Journal (October, 2018) 31 DOI:https://dx.doi.org/10.24093/awej/th.212Eemeren, F.H. van and P. Houtlosser. (2002). “Strategic Maneuvering: Maintaining a Delicate Balance.” In Dialectic and Rhetoric: The Warp and Woof of Argumentation Analysis edited by F.H. van Eemeren and P. Houtlosser, 119-130. Dordrecht/Boston/London: Kluwer Academic Publishers.
Cacchian, S. (2007) " From Narrative to Intensification and Hyperbole: Promotional Uses of Book Blurbs". Proceedings of the corpus linguistics conference. URL: http://ucrel.lancs.ac.uk/publications/CL2007/papre179 papre.pdf.{03/02/13}.
Dews,S & Winner,E.(1995). Muting the meaning: Asocial function of Irony. Metaphor and Symbolic Activity .
Draitser, E. (1994). Techniques of Satire. Berlin: Mouton de Gruyter. PDF.
Carston, R., & Wearing, C. (2011). Metaphor, hyperbole and simile: A pragmatic approach. Language and Cognition, 3(2), 283-312.
Carston, R., & Wearing, C. (2015). Hyperbolic Language and its Relation to Metaphor and Irony. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. -Claridge, C. (2011). Hyperbole in English: A Corpus-based Study of Exaggeration. Cambridge. CUP.
Colston.H & Killer.S,You will never this.Irony and hyperbole in expressing surprise , Journal of psycholinguistic Research, No(27), 1988.
Christodoulidoun.M.(2011). Hyperbole in everyday Conversation .Fredrick university.
Cruise, Charles .(2018). A Methodology for Detecting and Mitigating Hyperbole in Mathew 5:38–42. JETS 61.1 (2018): 83–103.
Duny,T.T.H.( 2011). A study on Syntactic, Semantic and pragmatic features of Exaggeration in English and Vietnamese. university of DANAG.
Henkemans.A.F.S.(eds ) Strategies manoewvering with hyperbole in political debate, university of Amesterdam. The Nether land.
Gibbs, R.W. (1994). The poetics of mind: Figurative thought, language and understanding. Cambridge: Cambridge University Press.
Gibbs, R. W. (2000). Irony in Talk among Friends . Metaphor and Symbol, 15(1-2), 5-27. Retrieved from https://courses.soe.ucsc.edu/courses/cmps245/Spring12/01/.../11879.
Giora.R.(1995). On Irony and Negation Discourse Processes 19:234-264.
Gramly. S and Patzold. K.M(2004). Asurvey of modren English. second edition. Routledge, London.
Guest,J.F. (2004). Exaggeration and Extreme Language, A pragmatic study. The university of Hong kong.-Kelei, Kitheka Michael (2016). A Lexical Study on the Functions of Hyperbole in Secular Ki Kamba Songs . University of Nairobi.
Kuncor, Sapto (2010). The Analysis Of Compliment Expression In The Film Entitled White Chicks (A Socio-Pragmatics Study).
Kreuz, Roger. J., Richard M. Roberts, Brenda K. Johnson and Eugenia L. Bertus. (1996). Figurative language occurrence and co-occurrence in contemporary literature. In: R. J. Kreuz and M. S. MacNealy (eds.), Empirical Approaches to Literature and Aesthetics, 83-97. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corp.
Leech, G.( 1969). A Linguistics Guide to English poetry. Harlow. Longman.
Leech.G. (1983).Principle of Pragmatics. London. Longman.
Long, D. L & Graesser, A. C .(1989). Wit and humor in discourse processing . Discourse Processes II, 35-60.
Manes, J. (1983). Compliments: A Mirror of Cultural Values. Sociolinguistics and Language Acquisition, eds. by N. Wolfson & E. Judd, 96-102. Rowley, MA: Newbury House. Modern English 2nd.
Martin.R.(1992). Irony and universe of Belief. Lingual:77-90.
Mora,L.C.( 2004). At Risk of Exggeration:How do Liseners React To Hyperbol?. university of Valencia-Spain.
Mora,L.C. (2009). All or Nothing: A Semantic Analysis of Hyperbole. volumen 4 .Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas. university of Valancia.
Norrick,Neel.R.(1982).On the semantic of overstatement.In Deterring.Klaus(ed).
Omar,Z.Kh & Khalaf, A.Sh.(2009). A Sociolinguistic study of Hyperbole in English & Arabic. Journal of Anbar university for Language & Literature. Ver.1.
Quirk, R. S., Leech, G. & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. (R. Quirk, Ed.) Computational Linguistics (Vol. 1, p. 1779). Longman.
Simpson,P.(2011). That is not ironic, that is just stupid. Twords an electronic.
4-سایتێن ئهنترنێتێ:
http:// westmaneditorial. Com/ exaggeration-Vs-hyperbole-Vs- Idiom- whats – the difference
.
It is the policy of the Journal of Duhok University to own the copyright of the technical contributions. It publishes and facilitates the appropriate re-utilize of the published materials by others. Photocopying is permitted with credit and referring to the source for individuals use.
Copyright © 2017. All Rights Reserved.